马龙为跨国配对苦练英语“我俩配男双是有夺冠机会的”

今晚2017世乒赛马龙波尔,国际乒联正式宣布,德国名将波尔将携手中国男乒队长马龙,征战2015苏州世乒赛男双比赛。乒乓球

自2013年中国乒乓球队在巡回赛中尝试跨界配对以来,波尔一直在向国乒送出“橄榄枝”。他和马龙在中国公开赛上搭档夺得男双冠军。在苏州世乒赛报名前两个月,波尔主动找到马龙和国乒,希望与马龙搭档出战世乒赛男双比赛。 “当我报名参加世乒赛男双的时候,我立刻就想到了马龙,因为他的特点非常适合我这种左撇子,我真的很期待男双的比赛, ”波尔在接受记者采访时说。

小鼠乒乒之成语大典3_2017世乒赛马龙波尔_小鼠乒乒

距离里约奥运会只剩一年了,今年的苏州世乒赛被视为奥运集训。波尔透露,他曾说服教练罗斯科夫放弃与队友一起练习双打的机会,以便在世乒赛男双比赛中与马龙搭档。

“与马龙的双打提供了赢得冠军的可能性,我相信我们可以做到。”尽管多年来声名鹊起,但波尔仅在 2005 年世界乒乓球锦标赛上与苏斯一起赢得了男子双打银牌。 ,在团体赛中获得3个亚军,从未获得过世乒赛冠军;在鹿特丹世乒赛上,马龙与同为“左撇子”选手许昕夺得男双金牌,放弃奥运集训与马龙搭档参加男双比赛2017世乒赛马龙波尔,鲍尔的目标自然是赢得一个夙愿。

小鼠乒乒之成语大典3_小鼠乒乒_2017世乒赛马龙波尔

马龙:国际婚介练习英语

“我们有机会赢得男双冠军。”马龙在决定与波尔一起出战世乒赛男双后,自信满满地说。在马龙看来,波尔性格温和,打法与中国球员相似。两人获得了中网男双冠军,让马龙信心倍增。

小鼠乒乒之成语大典3_2017世乒赛马龙波尔_小鼠乒乒

对于一场双打比赛,场上两名球员的默契无疑是取胜最关键的一环。相比之前与队友的配对,与波尔的语言沟通问题是最让马龙“头疼”的,因为在竞争更加激烈的世乒赛上,两人的沟通需要更加细致入微。

此前,马龙用英文接受国际乒联采访,展示了自己的英文歌曲,但谈到场上的交流,马龙谦虚地说:“乒乓球这样用英文术语肯定没问题。就像服务和接收一样,不过是长句,如果是这样的话……” 说到自己现在的英语水平,马龙笑着说道。苏州世乒赛虽然有很多训练,但马龙已经做好了练习口语的准备,希望在与波尔的合作中更加默契。

自2013年韩国公开赛以来,国乒就主动发起跨界配对在巡回赛上展开角逐。主教练刘国梁明确表示,愿意让出国的利益推动世界乒乓球运动的发展。 2014年东京世乒赛期间,国际乒联理事会通过决议,2015年苏州世乒赛将允许球员跨协会配对。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注


Warning: error_log(/www/wwwroot/www.youliangdian.com/wp-content/plugins/spider-analyser/#log/log-2915.txt): failed to open stream: No such file or directory in /www/wwwroot/www.youliangdian.com/wp-content/plugins/spider-analyser/spider.class.php on line 2900