【背景知识】:法网为何叫罗兰-加洛斯?(组图)

【背景知识】:法网为什么叫法网?

凡是与法国有关的东西,通常都被称为“浪漫”,所以就连“罗兰加洛斯”这个名字似乎也别有一番风味,但实际上他是法国的空中英雄。姓名。 1913 年 9 月 23 日,罗兰加洛斯飞越地中海2013年法国网球公开赛,成为第一个这样做的人。

法国网球公开赛创立于 1891 年。起初,它仅限于当地人。直到 1925 年才向杰出的外国球员敞开大门。

法网最初在巴黎的法兰西体育场举行。罗兰加洛斯球场建于1928年,专为四名被称为“四剑客”的法国运动员卫冕戴维斯杯而建。 ,见证了法国网球史上的辉煌时刻。

1927 年,这四名运动员在美国本土出人意料地夺得了戴维斯杯冠军,并于次年在法国卫冕。因此,法兰西体育场同意出售三公顷的土地,为他们的法国体育英雄建造一座新体育场,唯一的条件是新体育场必须以其成员“罗兰加洛斯”的名字命名。

后来,该球场多次扩建,逐渐成为世界上最大的网球场之一。目前,体育场占地8公顷,拥有20个官方比赛场馆,其中3个大型场馆周边设有看台,最大的中心球场拥有近15000个观众席。去年 9 月,法国网球联合会决定以已故前法国网球联合会主席菲利普·夏特里尔的名字命名中心球场。

Adorés par les joueurs, les Internationaux de France sont un des plus beaux tournois de la planète。 Et à voir les chiffres Impressionnants de Roland-Garros, on comprend mieux pourquoi。

法网拥有众多才华横溢的球员,是世界上最激动人心的网球赛事之一。看看罗兰加洛斯球场这些惊人的数字,感受一下观众的热情。

2013年济南市卫生局所属事业单位公开招聘人员简章_2013年档案局党组织公开承诺书_2013年法国网球公开赛

461 576 : c’est le nombre de spectateurs qui ont assistanté au tournoi l’an dernier

461576:这是去年观看法网的观众人数。

60 000 : c’est le nombre de balles utilisées durant les trois semaines de compétition

60,000:这是三周比赛使用的网球总数。

8 : c’est le record de victoires à Roland-Garros détenu par Rafael Nadal (2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012 et 2013)

8次:这是纳达尔在法网获得的总冠军数(2005、2006、2007、2008、2010、2011、2012、2013).

24 000 欧元:c’est le montant que touche un joueur ou une joueuse qui est éliminé au Premier Tour

24,000 欧元:如果玩家在第一轮被淘汰,他们仍然可以获得 2.40,000 欧元。

2013年济南市卫生局所属事业单位公开招聘人员简章_2013年档案局党组织公开承诺书_2013年法国网球公开赛

14 公斤 : c’est le poids de la coupe des Mousquetaires qui est remise au vainqueur du tableau masculin

14kg:这是法网男单冠军“火枪手杯”的奖杯重量。

6 heures 33 : c’est le temps record passé sur le court en 2004 par Arnaud Clément et Fabrice Santoro。 C’est le second qui a remporté ce Premier tour sur deux jours (6-4, 6-3, 6 -7, 3-6, 16-14).

6 小时 33 分钟:这是最长的游戏时间记录。由 Arnaud Clément 和 Fabrice Santoro 于 2004 年创建,Fabrice Santoro 两天后获得资格(6-4、6-3、6-7、3-6、16-1 4)。

1 650 000 欧元:c’est la dotation que toucheront les vainqueurs du tournoi féminin et masculin

1,650,000 欧元:这是法网男女单打冠军的奖金。

1.75 亿欧元:ce sont les recettes totales générées par le tournoi(dont 62 avec les droits délé)

1.75 亿欧元:这是法网的总收入(包括来自电视许可的 6200 万欧元)。

2013年济南市卫生局所属事业单位公开招聘人员简章_2013年法国网球公开赛_2013年档案局党组织公开承诺书

17 ans et 3 mois : c’est l’âge de Michael Chang, plus jeune vainqueur de l’histoire de l’histoire de Roland Garros en 1989

十七岁零三个月:这是最年轻的法网男单冠军年龄。 1989 年,年仅 17 岁零 3 个月的迈克尔·张赢得法网冠军。

16 ans et 6 mois : côté femmes, c’est le record de précocité de Monica Seles, qui a remporté le tournoi en 1990

十六岁零六个月:在女子方面,最年轻的法网女单冠军是莫妮卡·塞莱斯。 1990年法网,年仅16岁6个月的莫妮卡·塞莱斯夺得冠军。

1 780 欧元:comme le montant maximum pour assistant à la finale du tournoi(地点2013年法国网球公开赛,déjeuner et open bar)

1780 欧元:这是法网决赛的最高票价(包括座位、午餐和开放式酒吧)。

【专业术语】:

罗兰加洛斯球场

Roland-Garros 锦标赛/Tournoi de Roland-Garros 法国公开赛

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注


Warning: error_log(/www/wwwroot/www.youliangdian.com/wp-content/plugins/spider-analyser/#log/log-2419.txt): failed to open stream: No such file or directory in /www/wwwroot/www.youliangdian.com/wp-content/plugins/spider-analyser/spider.class.php on line 2900